Exemples d'utilisation de "предусмотрели" en russe avec la traduction "передбачено"

<>
На Рождество предусмотрен двухнедельный перерыв. На Різдво передбачено двотижневу перерву.
Также в них предусмотрено ограждение. Також в них передбачено огорожу.
Предусмотрено 2 ГБ встроенной памяти. Передбачено 2 ГБ вбудованої пам'яті.
Планом счетов предусмотрено 150 субсчетов. Планом рахунків передбачено 150 субрахунків.
это предусмотрено двусторонними международными договорами; це передбачено двосторонніми міжнародними договорами;
Предусмотрены специальные решетки для кондиционеров Передбачено спеціальні решітки для кондиціонерів
Предусмотрены мини-бары и сейфы. Передбачено міні-бари і сейфи.
говором предусмотрены иные основания ответственности. говором передбачено інші підстави відповідальності.
Предусмотрены 20 ячеек голосового набора. Передбачено 20 осередків голосового набору.
Скажем, в Киеве предусмотрен следующий соцпакет: Скажімо, у Києві передбачено наступний соцпакет:
Законодательством предусмотрен порядок заполнения счетов-фактур. Законодавством передбачено порядок заповнення рахунків-фактур.
Санузел предусмотрен на коридоре общего пользования. Санвузол передбачено у коридорі спільного користування.
Постановлением предусмотрено установить коммунальному предприятию "Кривбассводоканал": Постановою передбачено встановити комунальному підприємству "Кривбасводоканал":
Стандартом предусмотрено четыре типоразмера дорожных знаков. Стандартом передбачено чотири типорозміру дорожніх знаків.
Обновление такого перерасчета предусмотрено Законом № 1774. Відновлення такого перерахунку передбачено Законом № 1774.
Также предусмотрено обеспечение бесплатной формой, обедами. Також передбачено безоплатного забезпечення формою, обідами.
В ресурсной комнате предусмотрено четыре зоны. У ресурсній кімнаті передбачено чотири зони.
На стоянке предусмотрено место для велопарковки. На стоянці передбачено місце для велопарковки.
На корме предусмотрено место для танцев. На кормі передбачено місце для танців.
Удобства предусмотрены на коридоре общего пользования. Вигоди передбачено у коридорі спільного користування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !