Exemples d'utilisation de "преимущественным" en russe

<>
преимущественным большинством голосов проект был закрыт. переважною більшістю голосів проект був закритий.
Заболевания с преимущественным поражением экстрапирамидной системы. Захворювання з переважним ураженням екстрапірамідної системи.
Это были преимущественно мелкие торговцы. Це були переважно дрібні торгівці.
Держится преимущественно в руслах рек. Тримається здебільшого у руслах річок.
преимущественное использование субсидии определенными предприятиями; переважне використання субсидій певними підприємствами;
Первоначально развивался преимущественно в англоязычной литературе. Розвивався в основному в англомовній літературі.
Велико участие лиан и эпифитов, преимущественно папоротников. Численні ліани і епіфіти, головним чином папороті.
Преимущественное внимание уделял жанру оперы. Переважна увага приділяв жанру опери.
Никаких классовых привилегий, никакой преимущественной поддержки -. Ніяких класових привілеїв, ніякої переважної підтримки??
Клетка является преимущественно носителем жизни. Клітина є переважно носієм життя.
Действия власти носят преимущественно фрагментарный характер. Дії влади мають здебільшого фрагментарний характер.
преимущественное право на установку квартирных телефонов; переважне право на встановлення квартирних телефонів;
Медь находится преимущественно на Папуа. Мідь знаходиться переважно на Папуа.
Они решались преимущественно как иррациональные, тем мистические. Вони вирішувалися здебільшого як ірраціональні, часом містичні.
Преимущественное вероисповедание горожан - ислам суннитского толка. Переважне віросповідання городян - іслам суннітського толку.
Также коллекционирует живопись, преимущественно современный. Також колекціонує живопис, переважно сучасний.
Чем вы преимущественно занимаетесь в свободное время? Чим я здебільшого займаюсь у вільний час?
Рельеф преимущественно низменный, генетически аккумулятивный. Рельєф переважно низинний, генетично акумулятивний.
Течёт поначалу преимущественно на запад. Тече спершу переважно на захід.
Промышленность развивалась преимущественно экстенсивным путем. Економіка розвивалась переважно екстенсивним шляхом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !