Exemples d'utilisation de "прекращалось" en russe

<>
Движение на автодороге не прекращалось. Рух на автодорозі не припинявся.
Судоходство в водах Украины на прекращалось. Судноплавство в водах України на припинялося.
Противостояние между тутси и хуту не прекращалось. Протистояння між тутсі й хуту не припинялось.
Железнодорожное движение через станцию не прекращалось. Залізничний рух через станцію не припинявся.
Послеродовое кровотечение прекращается заметно быстрее. Післяпологова кровотеча припиняється помітно швидше.
Однако нашествия сельджуков не прекращались. Проте навали сельджуків не припинялися.
Репрессалии прекращаются по достижении цели. Репресалії припиняються із досягненням мети.
Временами даже прекращался приём заявок. Часом навіть припинявся прийом заявок.
Членство в товариществе прекращается с момента: Членство в Товаристві закінчується з моменту:
"Работа не прекращалась, она продолжается. "Робота не припинялася, вона продовжується.
Работа по обмену пленными не прекращается. Робота з обміну полоненими не зупиняється.
На этом учеба в школе прекращалась. На цьому навчання в школі припинилося.
Торговля в материковой Грецией не прекращалась. Торгівля в материковою Грецією не припинялась.
В советское время преследования за веру не прекращались. Однак і за радянських часів переслідування не припинились.
Причем кровоточивость десны может прекращаться спонтанно. Причому кровоточивість ясен може припинятися спонтанно.
Зуд прекращается спустя три дня. Сверблячка припиняється через три дні.
Тренировки в Красногоровке не прекращались. Тренування в Красногорівці не припинялися.
Веселье и музыка не прекращаются сутками. Веселощі і музика не припиняються цілодобово.
Митинг не прекращался всю ночь. Мітинг не припинявся всю ніч.
Реставрация прекращается там, где начинается гипотеза. Реставрація закінчується там, де починається фантазія.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !