Exemples d'utilisation de "прекращать дело о мошенничестве" en russe

<>
Ты видишь, дело о письме Ти бачиш, справа про лист
Суд возобновил дело о банкротстве "Укртатнафты" Суд відновив справу про банкрутство "Укртатнафти"
(2) 1735 г. Дело о царском жалованье (2) 1735 р. Справа про царське жалування
Дело о "рюкзаках Авакова" Справа про "рюкзаки Авакова"
"1191 дело о криминальном коррупционном правонарушении. "1191 справу про кримінальне корупційне правопорушення.
Дело о пропавшем телевизоре ". Справа про зниклий телевізор ".
Дело о контрабанде икры и осмия Справа про контрабанду ікри та осмію
"Слушается дело о разводе". "Слухається справа про розлучення".
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Его обвиняли в мошенничестве с лошадьми. Його звинувачували в шахрайстві з кіньми.
Мы, на самом деле, думали прекращать функционирование суда. Ми, насправді, думали, чи припиняти функціонування суду.
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
Они не собираются прекращать войну. Але вони не припинять війни.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
И обещает не прекращать освободительной борьбы. І обіцяє не припиняти визвольної боротьби.
Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом. Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом.
"Нужно прекращать ремонт, нужно закупать новую технику. "Слід припинити ремонтувати, слід придбати нову техніку.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу; зупиняти або припиняти провадження у кримінальній справі;
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !