Exemples d'utilisation de "преодолеем" en russe avec la traduction "подолати"

<>
Как преодолеть "грешной жизни пустоту"? Як подолати "грішного життя порожнечу"?
Преодолеть склонность к сбережению невозможно. Подолати схильність до збереження неможливо.
Этот дисбаланс мы должны преодолеть. Цей дисбаланс ми повинні подолати.
Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис. Рахманінову вдалося подолати творчу кризу.
Как преодолеть защиту оффшорных активов? Як подолати захист офшорних активів?
Преодолеть - или смириться и утешиться Подолати - або змиритися і втішитися
Зло можно преодолеть только добром. Зло можна подолати лише добром!
Вы получили ответ, чтобы преодолеть вымыться? Ви отримали відповідь, щоб подолати вимитися?
Преодолеть троекратную дыру в торговом балансе. Подолати трикратну діру в торговельному балансі.
Преодолеть эти недостатки помогает логический метод. Подолати ці недоліки допомагає логічний метод.
"День сурка": как преодолеть коммунистическое прошлое? "День бабака": як подолати комуністичне минуле?
ke - суметь, быть способным, победить, преодолеть; ke - зуміти, бути здатним, перемогти, подолати;
Российские богачи смогли преодолеть давление санкций. Російські багатії змогли подолати тиск санкцій.
Путешествия - лучший способ преодолеть творческий ступор. Подорожі - найкращий спосіб подолати творчий ступор.
Спортсменам предстоит преодолеть почти 170 километров. Спортсменам доведеться подолати майже 170 кілометрів.
Как преодолеть мусорный кризис в Украине? Як подолати сміттєву кризу в Україні?
Возможно ли вообще преодолеть подобные махинации? Чи можливо взагалі подолати подібні махінації?
кроссоверы - способные преодолеть практически любое бездорожье. кросовери - здатні подолати практично будь-яке бездоріжжя.
Не уяснив проблемы, ее трудно преодолеть. Не усвідомивши проблеми, її важко подолати.
Такую практику следует преодолеть ", - заявил Мингарелли. Таку практику слід подолати ", - заявив Мінгареллі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !