Exemples d'utilisation de "преодоление" en russe

<>
Преодоление проявления признаков дифициту цинка Подолання прояву ознак дифіциту цинку
Философия возникла как духовное преодоление мифа. Філософія виникла як духовне переборення міфу.
Преодоление конфликтов - это искусство и наука. Долання конфліктів - це мистецтво й наука.
преодоление отраслевого и регионального монополизма; · подолання галузевого і регіонального монополізму;
Преодоление гендерных стереотипов - задача непростая. Подолання гендерних стереотипів - задача непроста.
Преодоление препятствий с помощью спецснаряжения Подолання перешкод за допомою спецспорядження
Подиум паводковый - преодоление зон затопления Подіум паводковий - подолання зон затоплення
Также преодоление по дну водных преград. Також подолання по дну водних перешкод.
"Цель законопроекта - преодоление ряда гендерных проблем. "Мета законопроекту - подолання низки гендерних проблем.
Нискач Л. Преодоление кризиса / / Футбол-Хоккей. Ніскач Л. Подолання кризи / / Футбол-Хоккей.
Уничтожение вредных насекомых означает преодоление неприятностей. Знищення шкідливих комах означає подолання неприємностей.
· Преодоление правового нигилизма в массовом сознании; подолання правового нігілізму в масовій свідомості;
Преодоление бедности - первоочередная задача нашего общества. Подолання бідності - першочергове завдання нашого суспільства.
Третье направление - это преодоление правового нигилизма. По - друге: подолання правового нігілізму.
преодоление стрессового состояния, вызванного аварийной ситуацией; o подолання стресового стану від аварійної ситуації;
"Преодоление подъёмов и спадов в жизни" "Подолання підйомів і спадів у житті"
ее преодоление неотделимо от искомого удовлетворения. її подолання невіддільне від шуканого задоволення.
Низкая самооценка Преодоление комплексов - Олег Осознанный Низька самооцінка Подолання комплексів - Олег Осознанний
Есть только непрерывное преодоление границ неведомого. Є лише безупинне подолання кордонів невідомого.
подразделений, вовлеченных в преодоление чрезвычайных ситуаций; підрозділів, залучених до подолання надзвичайних ситуацій;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !