Exemples d'utilisation de "преследований" en russe

<>
Из-за полицейских преследований деятельность комитета прекратилась. Через поліцейські переслідування діяльність комітету припинилася.
Крымские жертвы политически мотивированных преследований Кримські жертви політично мотивованих переслідувань
опасаясь преследований, перешла на нелегальное положение. побоюючись гонінь, перейшла на нелегальне становище.
Вынужден скрываться от преследований в Казахстане. Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані.
"Уголовное преследование наркозависимых в Украине. "Кримінальне переслідування наркозалежних в Україні.
Так начинается гонка с преследованием... Так починається гонка з переслідуванням...
Подверглись преследованиям партии национальной буржуазии. Зазнали переслідувань партії національної буржуазії.
Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию. Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню.
В преследовании принимали участие 5 патрульных экипажей. У переслідуванні брали участь п'ять патрульних екіпажів.
Он также прекратил преследование старообрядцев. Він також припинив переслідування старообрядців.
До революции неоднократно подвергался преследованиям. До революції неодноразово піддавався переслідуванням.
Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0. Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0.
сами женщины за проституцию преследованию не подвергались. самі жінки переслідуванню через проституцію не піддавалися.
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
руководить уголовным преследованием и осуществлять его; керувати кримінальним переслідуванням і здійснювати його;
Семья Черновола подверглась преследованиям в 1937 году. Сім'я Чорновола зазнала переслідувань в 1937 році.
преследование в хвосте (обзорность, управление); переслідування у хвості (оглядовість, управління);
Преследованием подвергались украинский язык и культура. Переслідуванням піддавалися українська мова і культура.
Преследование "Громады" со стороны царизма. Переслідування "Громади" з боку царизму.
"Батькивщина" назвала обвинения Генпрокуратуры политическим преследованием... "Батьківщина" назвала звинувачення Генпрокуратури політичним переслідуванням...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !