Exemples d'utilisation de "при таинственных обстоятельствах" en russe

<>
Стрессоустойчивость и доброжелательность при любых обстоятельствах. Стресостійкість і доброзичливість при будь-яких обставин.
Квалификация убийств при смягчающих обстоятельствах. Види вбивств при пом'якшуючих обставинах.
"Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах". "Умисне вбивство при обтяжуючих обставинах".
Нападений при отягчающих обстоятельствах - 14. Напади при обтяжуючих обставинах - 14.
14 февраля 1992 года погиб при невыясненных обстоятельствах. 14 квітня 1992 - вбитий при нез'ясованих обставинах.
1913, пропал при невыясненных обстоятельствах). 1913, пропав при нез'ясованих обставинах).
исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Виняткові характери у виняткових обставинах;
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
С замком связывают много таинственных событий. Із замком пов'язують багато таємничих подій.
фиксация на обстоятельствах травматического события; фіксація на обставинах травматичної події;
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
С ними связанно много таинственных легенд. З ними пов'язано багато таємничих легенд.
Если это, повторюсь, произойдет при подходящих обстоятельствах. Якщо це, повторюся, відбудеться за сприятливих обставин.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Следы таинственных предков "(англ. Genius and Geometry. Сліди таємничих предків "(англ. Genius and Geometry.
При загадочных обстоятельствах отравлен промышленник-миллионер. За загадкових обставин отруєний промисловець-мільйонер.
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
Эта услуга является востребованной в таких обстоятельствах: Ця послуга є затребуваною за таких обставин:
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
Автовоспроизведение теперь разрешено только при следующих обстоятельствах: Автозапуск тепер дозволено лише за таких обставин:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !