Beispiele für die Verwendung von "приближалась" im Russischen

<>
Она приближалась всё ближе и ближе. Він наближався все ближче і ближче.
Немецкая армия приближалась к Ленинграду. Гітлерівські війська наближалися до Ленінграда.
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. Наближалася ж Пасха, свято юдейське.
Освободительная война приближалась к победному завершению. Визвольна війна наближалась до переможного завершення.
Россия быстро приближалась к революции. Країна швидко наближалася до революції.
Угроза войны приближалась к границам Советского Союза. Війна невмолимо наближалась до кордонів Радянського Союзу.
Приближалась к завершению внутренняя отделка храма. Наближалася до завершення внутрішня штукатурка храму.
Литература приближалась к новой европейской литературе. Література наближалася до нової європейської літератури.
В плане приближается к квадрату. У плані наближається до квадрата.
И дней к концу спокойно приближался. І днів до кінця спокійно наближався.
Войска вермахта приближаются к Москве. Війська вермахту наближаються до Москви.
Красная Армия приближается к Одессе. Червоні війська наближалися до Одеси.
Приближаемся к международной судебной практике! - ICAC Наближаємося до міжнародної судової практики! - ICAC
Численность войска Али приближалось к 50 000 человек. Чисельність війська Алі наближалась до 50 000 вояків.
Местным жителям запрещено приближаться к побережью. Жінкам заборонено навіть наближатись до узбережжя.
Вы приближаетесь к турецкому воздушному пространству. Ви наближаєтеся до повітряного простору Туреччини.
Не приближайтесь к агрессивно настроенным лицам. Не наближайтеся до агресивно настроєних груп.
Население поселка приближалось к 20 тысячам человек... Населення міста наближалося до 20 тисяч мешканців.
следовательно, решение должно также приближаться к нулю. звідси, розв'язок також повинен прямувати до нуля.
Не приближаться к горящим ёмкостям. Не наближатися до палаючих ємностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.