Exemples d'utilisation de "признавать себя виновным" en russe

<>
Под нажимом следствия признал себя виновным. Під тиском слідства визнав себе винним.
Егор Шевелев не признал себя виновным. Єгор Шевелев не визнав себе винним.
В октябре Сазерленд признал себя виновным. У жовтні Сазерленд визнав себе винним.
Солошенко не признает себя виновным. Солошенко не визнає себе винним.
Виновным за эти преступления нет прощения. Винним за ці злочини немає пробачення.
Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии. Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
The "виновным" транзисторы The "винним" транзистори
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Восхваляя себя за преждевременную мудрость. Вихваляючи себе за передчасну мудрість.
Начальник местной полиции виновным объявил Шторица. Начальник місцевої поліції винним оголосив Шторіца.
Не признавать, но и не наказывать. Не визнавати, але й не карати.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
Мужчину признали виновным в умышленном причинении... Чоловіка визнано винним у скоєнні умисного...
Тука: Украина отказывается признавать дипломы "Л / ДНР" Тука: Україна не визнаватиме "дипломи Л / ДНР"
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
Алессандро Саллусти признан виновным в клевете. Алессандро Саллусті визнано винуватим у наклепі.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Мужчину признали виновным в пособничестве террористам. Чоловіка визнали винним у сприянні терористам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !