Exemples d'utilisation de "принимать всерьез" en russe

<>
Он всерьез занимался музыкой, фотографией. Він серйозно займався музикою, фотографією.
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Он также всерьёз увлечён театром,... Він також всерйоз захоплений театром,...
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Уильямс действительно всерьез утверждал это. Вільямс дійсно серйозно стверджував це.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
О своём профессиональном признании не задумывается всерьёз. Про своє професійне покликання всерйоз не задумується.
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
впрочем, всерьёз радио никто не воспринимал [4]. втім, радіо ніхто всерйоз не сприймав [4].
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Satory Seine всерьез увлечена восточной философией. Satory Seine серйозно захоплена східною філософією.
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
О фантастике всерьёз и с улыбкой. Про фантастику всерйоз і з посмішкою.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина" Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна"
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Тайваньские врачи всерьез обеспокоились здоровьем религиозных людей. Тайваньські лікарі всерйоз занепокоєні здоров'ям релігійних людей.
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !