Exemples d'utilisation de "принимать католичество" en russe

<>
Помимо физических расправ навязывалось католичество. Окрім фізичних розправ нав'язувалося католицтво.
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Образовалось так называемое "сельское католичество". Утворилось так зване "сільське католицтво".
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
В 1911 году Альфред Дуглас принял католичество. У 1911 році Альфред Дуглас прийняв католицтво.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
"Римское католичество и его иерархия в Подолии". "Римське католицтво і його ієрархія на Поділлі".
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Эстонцы были обращены в католичество. Естонці були обернені в католицтво.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
В 1902 году Наталья перешла в католичество. У 1902 році Наталія перейшла в католицтво.
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
В 1840 г. принял католичество. У 1840 П. прийняв католицтво.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Преследовались украинские культура и язык, насаждалось католичество. Переслідувалася українська культура, мова, насаджувався католицизм.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
В 1937 году Маршалл Маклюэн принял католичество. В 1937 році Маршалл Маклуен прийняв католицтво.
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Католичество - крупнейшее направление в христианстве. Католицизм - найчисельніший напрям у християнстві.
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !