Exemples d'utilisation de "приниматься" en russe avec la traduction "приймається"

<>
Печатный или мобильный чек принимается Друкований або мобільний чек приймається
Заявка, высланная почтой, не принимается. Заявка, вислана поштою, не приймається.
принимается в четко обозначенном порядке; приймається в чітко визначеному порядку;
Большинство правовых актов принимается единолично; Більшість правових актів приймається одноосібно;
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
Из отхаркивающего средства принимается подорожник. З відхаркувальний засіб приймається подорожник.
Закон принимается двумя третями (2? Закон приймається двома третинами (2?
Принимается за полчаса до еды. Приймається за півгодини до їди.
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Принимается решение о дальнейшем переформатирование АТО. Приймається рішення щодо подальшого переформатування АТО.
Социальный опыт принимается избирательно и критично. Соціальний досвід приймається вибірково і критично.
Международным сообществом это заявление принимается неоднозначно. Міжнародним співтовариством ця заява приймається неоднозначно.
Решение принимается с учетом полученных рецензий. Рішення приймається з урахуванням отриманих рецензій.
• Трафик принимается из любого уголка мира; • Трафік приймається з будь-якого куточка світу;
Сегодня тероподная гипотеза принимается большинством палеонтологов. Сьогодні тероподная гіпотеза приймається більшістю палеонтологів.
Эта базисная величина принимается за 1; Ця базисна величина приймається за 1;
Только при единогласном мнении название принимается. Тільки при одноголосному думці назва приймається.
Самоотвод принимается областной Думой без голосования. Самовідвід приймається районною радою без голосування.
Регламент Конституционной Ассамблеи принимается Конституционным Ассамблеей. Регламент Конституційної Асамблеї приймається Конституційною Асамблеєю.
Финальное решение принимается министерством образования Греции; Фінальне рішення приймається Міністерством освіти Греції;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !