Exemples d'utilisation de "приобрело" en russe avec la traduction "набула"

<>
Все это приобрело затяжной характер. Все це набула затяжного характеру.
Таким образом дарственная приобрело юридическую силу. Таким чином дарча набула юридичної сили.
Статус безработного приобрело 05 июля 2015 года. Статус безробітної набула 05 липня 2015 року.
Русификация края приобрела грубых форм. Русифікація краю набула брутальних форм.
Инфляция также приобрела невиданный размер. Інфляція також набула небаченого розміру.
Большую популярность приобрела археология Тувы. Велику популярність набула археологія Туви.
Высокое развитие в Украине приобрела электроэнергетика. Високого розвитку в Україні набула електроенергетика.
Наибольшее значение приобрела французская школа клавесинистов. Найбільше значення набула французька школа клавесиністів.
И теперь игра приобрела впечатляющий арт. І тепер гра набула вражаючого арту.
1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость. 1991 - Туркменія через референдум набула незалежності.
Промышленная структура экономики приобрела деформированный вид. Промислова структура економіки набула деформований вигляд.
Особого развития у трипольцев приобрела пластика. Особливого розвитку у трипільців набула пластика.
В 1870 году жевательная резинка приобрела вкус. У 1870 році жувальна гумка набула смаку.
В XX в. индустриализация приобрела мировой масштаб. У XX ст. індустріалізація набула світового масштабу.
Среди них особой популярности приобрела "Наталка Полтавка". Серед них особливої популярності набула "Наталка Полтавка".
Уже в 16 в. П приобрела характер развитой мануфактуры. Уже в 16 ст. поліграфія набула характеру розвиненої мануфактури.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !