Exemples d'utilisation de "приобретения" en russe

<>
Нета Снук не одобрила приобретения. Нета Снук не схвалила придбання.
Что нужно для приобретения желаемых качеств? Що потрібно для набуття бажаних якостей?
Процедуру их приобретения упростил Минздрав. Процедуру їх придбання спростив МОЗ.
После приобретения проводить термическую обработку. Після придбання проводити термічну обробку.
Предоплаченные SIM-карты (при условии приобретения) Передплачені SIM-карти (за умови придбання)
жарить до приобретения луком золотистого цвета. смажити до придбання цибулею золотистого кольору.
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею.
Участились случаи приобретения некачественного продукта (тампонов). Почастішали випадки придбання неякісного продукту (тампонів).
Биткоин Кэш - особенности и способы приобретения Біткоін Кеш - особливості і способи придбання
Критерии приобретения объектов / Инвестиционные критерии / / КИНТО Критерії придбання об'єктів / Інвестиційні критерії / / KІНТО
Однако задача приобретения красивого нижнего белья... Однак завдання придбання красивої нижньої білизни...
Это избавит от приобретения некачественной продукции. Це позбавить від придбання неякісної продукції.
Модные художественные доски также излишние приобретения. Модні художні дошки також зайві придбання.
торговая надбавка к цене приобретения товаров; торговельна надбавка до ціни придбання товарів;
значимость этого приобретения сильно недооценивалась современниками. цінність цього придбання сильно недооцінювалася сучасниками.
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея [1]. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею [1].
8 Основные этапы ускоренного быстрого приобретения навыков 8 Основні етапи прискореного швидкого придбання навичок
098 810-92-18 - по вопросам приобретения сетки "Рабица" 098 810-92-18 - з питань придбання сітки "Рабиця"
Приобретение квартиры в ЖК "Престижный" Придбання квартири в ЖК "Престижний"
1358) занялись приобретением окрестных земель. 1358) зайнялися придбанням навколишніх земель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !