Exemples d'utilisation de "приобретет" en russe avec la traduction "набув"

<>
Журнал приобрел радикально-демократического направления. Часопис набув радикально-демократичного спрямування.
Антивоенное движение приобрел значительные масштабы. Антивоєнний рух набув значних масштабів.
Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета. Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету.
Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы. Випуск паперових грошей набув небачених масштабів.
Именно тогда нативизм приобрел националистический тон. Саме тоді нативізм набув націоналістичний тон.
Офортный штрих приобрёл здесь исключительную экспрессию. Офортний штрих набув тут виняткової експресії.
Весь архитектурный комплекс приобрел барочные черты. Весь архітектурний комплекс набув барочних рис.
Забастовка приобрел апогея 14 - 15 июня. Страйк набув апогею 14 - 15 червня.
Их растущая взаимосвязь приобрела глобальный характер. Цей зростаючий взаємозв'язок набув глобального характеру.
Широкую известность приобрело его стихотворение "Клятва" (1941). Широкої популярності набув його вірш "Клятва" (1941).
В 1930-е гг дом приобрел дурную славу. У 1930-ті рр. будинок набув лихої слави.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !