Exemples d'utilisation de "приходить в упадок" en russe

<>
Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок. Селенгинськ починає поступово приходити в занепад.
Производительные силы страны пришли в упадок. Продуктивні сили країни прийшли в занепад.
Церковь несколько раз приходила в упадок. Церква кілька разів приходила в занепад.
Особенно хорошо приходить сюда на закате. Особливо добре приходити сюди на заході.
С XIII века начался упадок христианской Нубии. З 13 століття почався занепад християнської Нубії.
и приходить туда нужно с дарами "... і приходити туди потрібно з дарами "...
Захваченный униатами Софийский собор вполне упадок. Захоплений уніатами Софійський собор цілком занепав.
Когда приходить за мороженым, чтобы получить подарок? Коли приходити по морозиво, щоб отримати подарунок?
Разгром и упадок народнического движения Розгром і занепад народницького руху
Доходы будут приходить от оказанных услуг. Доходи будуть приходити від наданих послуг.
С этого момента начался упадок государства Камарупа. З того моменту почався занепад держави Камарупа.
Зеленка), от глагола "приходить" - Приходько (белор. Зеленка), від дієслова "приходити" - Приходько (біл.
· ликвидация либо полный упадок презентабельных учреждений; • ліквідація або повний занепад представницьких установ;
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
сворачивали свою деятельность, мануфактурное производство упадок. згортали свою діяльність, мануфактурне виробництво занепадало.
приходить домой с разбитым носом ". приходити додому з розбитим носом ".
Хозяйственный упадок довершила Тридцатилетняя война. Економічний занепад довершила тридцятирічна війна.
На мой Android-смартфон перестала приходить реклама. На мій Android-смартфон перестала надходити реклама.
Произошёл упадок хозяйства, была забыта письменность. Відбувся занепад господарства, була забута писемність.
Однако это не остановило упадок страны. Однак це не зупинило занепад країни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !