Exemples d'utilisation de "проблем" en russe avec la traduction "проблемою"

<>
Киберпреступники в Украине - сложная проблема. Кіберзлочинці в Україні є складною проблемою.
Также, серьезной является проблема гигиены. Також, серйозною проблемою є гігієна.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
"Мы столкнулись с проблемой импортозамещения. "Ми зіткнулися з проблемою імпортозаміщення.
Актуальной экологической проблемой является свалка. Актуальною екологічною проблемою є сміттєзвалище.
Большой проблемой является также анонимность; Великою проблемою є також анонімність;
Не оставайтесь наедине с Вашей проблемой! Не залишайтесь наодинці із своєю проблемою!
Большой проблемой среди партизан было пьянство. Великою проблемою серед партизанів було пияцтво.
Серьёзной проблемой является высокий уровень аварийности. Серйозною проблемою є високий рівень аварійності.
Другой проблемой была плохая маневренность "Виргинии". Іншою проблемою була погана маневреність "Віргінії".
Решенный Форум боковую панель с проблемой Вирішений Форум бічну панель з проблемою
Первой проблемой явилась выявленная ненадёжность взрывателей. Першою проблемою стала виявлена ненадійність детонаторів.
Сложной и нерешенной проблемой остается экологическая. Складною і нерозв'язаною проблемою залишається екологічна.
C чего вдруг радиация стала проблемой? C чого раптом радіація стала проблемою?
Единственной проблемой является постоянное питание трекера. Єдиною проблемою є постійне живлення трекера.
Мелвин Кальвин работал над проблемой фотосинтеза; Мелвін Калвін працював над проблемою фотосинтезу;
Большой проблемой остаются огромные масштабы браконьерства. Великою проблемою залишається значні масштаби браконьєрства.
С проблемой неплательщиков объединения сталкиваются постоянно. З проблемою неплатників об'єднання стикаються постійно.
Браун также занимался проблемой направленности радиопередач. Браун також займався проблемою спрямованості радіопередач.
Серьезной проблемой становится развитие параллельных недугов. Серйозною проблемою стає розвиток паралельних недуг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !