Exemples d'utilisation de "проведение выборов" en russe

<>
Мусульманский исполком организовал проведение выборов. Мусульманський виконком організував проведення виборів.
пятидневный срок после официального объявления результатов выборов. п'ятнадцять днів з часу оголошення результатів виборів.
проведение измерений и приемо-сдаточных испытаний проведення вимірювань та приймально-здавальних випробувань
Вероятность досрочных парламентских выборов относительно невысока. Ймовірність дострокових парламентських виборів відносно невисока.
Проведение таргетинговой рекламы (до 15 рекламных объявлений) Проведення таргетингової реклами (до 15 рекламних оголошень)
После выборов ничего не поменяется. Після виборів ситуація не зміниться.
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
обл. На время выборов: пенсионер, чл. обл. На час виборів: пенсіонер, чл.
проведение допроса, опознания в режиме видеоконференции; проведення допиту, впізнання в режимі відеоконференції;
На Киевщине определились победители выборов. На Київщині визначилися переможці виборів.
организация и проведение регионального этапа Всероссийских конкурсов: Організація і проведення обласного етапу всеукраїнських конкурсів:
По итогам парламентских выборов победу одержала "Грузинская мечта". Парламентські вибори в країні виграла коаліція "Грузинська мрія".
Проведение гала-ужинов, банкетов и фуршетов Проведення гала-вечерь, банкетів та фуршетів
Что получит Грузия после парламентских выборов? Куди рухатиметься Україна після парламентських виборів?
проведение совместных совещаний, конференций, консультаций экспертов; проведення спільних нарад, конференцій, консультацій експертів;
? Геополитическое измерение президентских выборов 2004 года. ▪ Геополітичний вимір президентських виборів 2004 року.
3) прекращение работы и проведение примирительных процедур; 3) припинення роботи і проведення примирних процедур;
Побег был совершен в день выборов. Втеча була здійснена в день виборів.
Проведение экспертизы (Due Diligence) объекта M & A; Проведення експертизи (Due Diligence) об'єкта M & A;
"Приватбанк" после выборов могут вернуть Коломойскому. "Приватбанк" після виборів можуть повернути Коломойському.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !