Exemples d'utilisation de "проводить забастовку" en russe
20 сентября планируется начать всеукраинскую забастовку аграриев.
20 вересня заплановано розпочати всеукраїнський страйк аграріїв.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний.
Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки
Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Группа московских врачей начала "итальянскую забастовку"
Лікарі поліклінік Москви починають "італійський страйк"
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу;
проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении.
процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
"Мы начинаем общенациональную забастовку", - заявил он.
"Ми починаємо загальнонаціональний страйк", - заявив він.
Университетские преподаватели объявили 48-часовую забастовку.
Університетські викладачі оголосили 48-годинний страйк.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой?
Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Проводить полноценную децентрализацию будут другие.
Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Аннулирование лицензии запрещает проводить турагентскую деятельность.
Анулювання ліцензії забороняє проводити туроператорську діяльність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité