Exemples d'utilisation de "проводить эксгумацию" en russe

<>
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Аннулирование лицензии запрещает проводить турагентскую деятельность. Анулювання ліцензії забороняє проводити туроператорську діяльність.
Следует регулярно проводить чистку вытяжного устройства Слід регулярно проводити чистку витяжного пристрою
Проводить на пассажирских платформах подвижные игры. Проводити на пасажирських платформах рухомі ігри.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
Третий - готовится проводить разминирование собственными силами ". Третій - готуватися проводити розмінування власними силами ".
Юннаты Экопарка начали проводить первые конференции. Юннати Екопарку почали проводити перші конференції.
Постоянная комиссии может проводить выездные заседания. Постійні комісії можуть проводити виїзні засідання.
Повторную обработку проводить через 5 дней. Повторну обробку проводити через 5 днів.
Любит праздники и умеет проводить балы. Любить свята і вміє проводити бали.
Повышение дозировки нужно проводить с осторожностью. Підвищення дози слід проводити з обережністю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !