Exemples d'utilisation de "провозглашая" en russe

<>
"- сказал Кличко, провозглашая тост к ветеранам. "- сказав Кличко, проголошуючи тост до ветеранів.
1:22 Для, провозглашая себя мудрыми, обезумели. 1:22 Для, проголошуючи себе мудрими, збожеволіли.
Федерация провозглашает область образования приоритетной. Федерація проголошує область освіти пріоритетною.
Баптисты провозглашают принцип свободы совести. Баптисти проголошують принцип свободи совісті.
Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Какие общественно-политические идеи провозглашали французские просветители? Які суспільно-політичні ідеї проголошували французькі просвітителі?
1 сентября - Узбекистан провозглашает независимость. 1 вересня - Узбекистан проголосив незалежність.
Эти идеи уже провозглашал Ф. Петрарка. Ці ідеї проголошував уже Ф. Петрарка.
В Краков выезжал провозглашать говение и экзорты. До Кракова виїжджав проголошувати говіння і екзорти.
Ань Лушань провозглашает себя императором. Ань Лушань проголошує себе імператором.
Петра Сагайдачного провозглашают Гетманом Войска Запорожского. Петра Сагайдачного проголошують Гетьманом Війська Запорозького.
Официально советская власть провозглашала свободу вероисповедания. Офіційно радянська влада проголошувала свободу віровизнання.
Избирался совместный король, которого провозглашали одновременно и Великим князем. Вони разом обирали короля, якого проголошували й Великим князем.
Конституция Анголы провозглашает свободу вероисповедания. Конституція Анголи проголошує свободу віросповідання.
Иногда шейхами провозглашают лидеров исламских организаций. Іноді шейхами проголошують лідерів ісламських організацій.
в) Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. в) Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Однако, Нико провозглашает себя боссом семьи. Однак, Ніко проголошує себе босом сім'ї.
23 августа: Собрание провозглашает свободу религиозных убеждений. 23 серпня: Збори проголошують свободу релігійних переконань.
МОК разработал долговременную программу, которая провозглашает: МОК розробив довготривалу програму, яка проголошує:
Он провозглашает восстановление Кадисской конституции 1812 года. Він проголошує відновлення Кадиської конституції 1812 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !