Exemples d'utilisation de "продолжены" en russe

<>
Однако сокращения сотрудников были продолжены. Однак скорочення співробітників були продовжені.
Надеюсь, эти традиции будут продолжены. Сподіваюся, ці традиції матимуть продовження.
Как сообщила южноосетинская сторона, контакты будут продолжены. Як повідомила південноосетинська сторона, такі контакти продовжуватимуть.
Продолжены были исследования физиологических механизмов сна. Продовжені були дослідження фізіологічних механізмів сну.
Раскопки на этом месте будут продолжены. Розкопки в цьому місці будуть продовжені.
"Исследовательские работы обязательно должны быть продолжены. "Дослідницькі роботи обов'язково мають бути продовжені.
Строительные работы в музее были продолжены. Будівельні роботи в музеї були продовжені.
Сегодня обыски будут продолжены ", - сообщает СКП. Сьогодні обшуки будуть продовжені ", - вказує СКП.
Идеи романа продолжены в повести "Кулак" (1932). Ідеї роману продовжені в повісті "Кулак" (1932).
По словам Президента, переговоры по товарным группам будут продолжены. Президент завірив, що переговори щодо товарних груп будуть продовжені.
Затем продолжил службу в рейхсвере. Потім продовжив службу в Рейхсвері.
Маэстро продолжит карьеру в США. Маестро продовжить кар'єру в США.
Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись
После этого они продолжили застолье. Та потім вони продовжили застілля.
Музыка Пархэ продолжила традиции Когурё. Музика Пархе продовжила традицію Когурйо.
Давайте продолжим говорить о последствиях Давайте продовжимо говорити про наслідки
Проведение мероприятий по энергосбережению будет продолжено. А роботи з енергозбереження будуть продовжені.
Затем продолжил учебу в Москве. Далі навчання продовжував у Москві.
Поэтому этот разговор будет продолжен. Тому ця розмова буде продовжена.
21 апреля перелёт был продолжен. 21 квітня переліт був продовжений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !