Exemples d'utilisation de "производимых" en russe avec la traduction "виробляти"

<>
После войны стали производить электрооборудование. Після війни стали виробляти електрообладнання.
Одно дело - производить, другое - перепродавать. Одна справа - виробляти, інша - перепродавати.
Производить особую корректировку не требуется. Виробляти особливу коригування не потрібно.
Контент будет производить "Савик Шустер студия". Контент буде виробляти "Савік Шустер студія".
Компания "Дмитрук" начала производить настоящие KABANOSY Компанія "Дмитрук" почала виробляти справжні KABANOSY
производить продукцию с высокими потребительскими свойствами. виробляти продукцію з високими споживчими властивостями.
Производить вытирание лица нужно максимально осторожно. Виробляти витирання обличчя потрібно максимально обережно.
Сушку волос лучше производить естественным образом. Сушку волосся краще виробляти природним чином.
В Киеве будут производить бронеавтомобиль "Тритон" У Києві будуть виробляти бронеавтомобіль "Тритон"
А когда "Дарница" начала производить "Карвалол"? А коли "Дарниця" почала виробляти "Карвалол"?
Вы можете производить карбид специальный инструмент? Ви можете виробляти карбід спеціальний інструмент?
Алжирские евреи продолжали производить кошерное вино. Алжирські євреї продовжували виробляти кошерне вино.
Знание противника позволяло производить внезапные атаки. Знання противника дозволяло виробляти раптові напади.
Позднее начал производить и другие сыворотки. Пізніше почав виробляти й інші сироватки.
Плавательный пузырь позволяет производить громкие звуки. Плавальний міхур дозволяє виробляти гучні звуки.
Можно ли производить "детей в пробирках"? Чи можна виробляти "дітей у пробірках"?
производить художественную, техническую и портретную съёмку; виробляти художню, технічну та портретну зйомку;
Производить процедуру умывания дважды в сутки. Виробляти процедуру вмивання двічі на добу.
Вначале компания производила и продавала бензиновые двигатели. Компанія почала виробляти і продавати бензинові двигуни.
F1 способен производить одиночные выстрелы и очереди. F1 здатний виробляти поодинокі постріли і черги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !