Exemples d'utilisation de "прокомментировал" en russe

<>
Порошенко прокомментировал закрытие "Коммерсантъ-Украина" Порошенко прокоментував закриття "Коммерсант-Україна"
Это я говорю про российский угол ", - прокомментировал Зюков. Це я кажу про російський вугілля ", - сказав Зюков.
Кремль пока не прокомментировал это сообщение. Кремль цього повідомлення поки не коментує.
Миграционная прокомментировал "Skandalhusen" в новостях міграційна прокоментував "Skandalhusen" в новинах
", - прокомментировал продюсер фильма Егор Олесов. ", - прокоментував продюсер фільму Єгор Олесов.
Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки
Сигал прокомментировал получение российского паспорта Сігал прокоментував отримання російського паспорта
Ахметов прокомментировал ТОП-100 "Корреспондента" Ахметов прокоментував ТОП-100 "Кореспондента"
Коломойский впервые прокомментировал национализацию "Приватбанка" Коломойський вперше прокоментував націоналізацію "ПриватБанку"
Песков прокомментировал выводы прокуратуры МУС. Пєсков прокоментував висновки прокуратури МКС.
США) ", - прокомментировал ситуацию Александр Шейко. США) ", - прокоментував ситуацію Олександр Шейко.
"Вау, круто", - прокомментировал он пост. "Вау, круто", - прокоментував він пост.
Виктор Шулик прокомментировал рост курса доллара Віктор Шулик прокоментував зростання курсу долара
Каррера прокомментировал поражение "Спартака" от ЦСКА Каррера прокоментував поразка "Спартака" від ЦСКА
Кузьмин прокомментировал информацию о "золотой лопате" Кузьмін прокоментував інформацію про "золоту лопату"
Также Гройсман прокомментировал свое возможное премьерство. Також Гройсман прокоментував своє можливе прем'єрство.
Ранее нардеп прокомментировал информацию о бриллиантах. Раніше нардеп прокоментував інформацію про діаманти.
Москаль прокомментировал свое распоряжение относительно "пересечки" Москаль прокоментував своє розпорядження щодо "пересічки"
Алан Бэйти так прокомментировал это решение. Алан Бэйти так прокоментував це рішення.
Алексей Амфитеатров прокомментировал замедление роста ВВП Олексій Амфітеатров прокоментував уповільнення зростання ВВП
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !