Exemples d'utilisation de "путём" en russe

<>
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
По небесам летит путем обратным. За небес летить шляхом зворотним.
Оружие было повреждено механическим путем. Зброю було пошкоджено механічним шляхом.
Это достигалось путём жестоких поборов. Це досягалося шляхом жорстоких поборів.
Промышленность развивалась преимущественно экстенсивным путем. Економіка розвивалась переважно екстенсивним шляхом.
путем жесткого контролирования внутренних цен; шляхом жорсткого контролювання внутрішніх цін;
Балансировка путем высверливания излишков металла Балансування шляхом висвердлювання надлишків металу
Бытовым путём заражения не происходит. Побутовим шляхом зараження не відбувається.
Ребенок был зачат естественным путем. Дитина була зачата природним шляхом.
Передаётся болезнь воздушно-капельным путём. Передається захворювання повітряно-крапельним шляхом.
безалкогольные напитки, полученные путем перегонки. безалкогольні напої, отримані шляхом перегонки.
Возобновляется семенным и вегетативным путём. Розмножується насіннєвим і вегетативним шляхом.
Означает добиваться своего путём подкупа. Означає добиватися свого шляхом підкупу.
Ципрофлоксацин вводится путем внутривенной инфузии. Ципрофлоксацин вводиться шляхом внутрішньовенної інфузії.
Заражение происходит воздушно-капельным путем; Зараження відбувається повітряно-крапельним шляхом;
Членские взносы могут уплачиваться путем: Членські внески можуть сплачуватися шляхом:
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
коротким тормозным путем на снегу; коротким гальмівним шляхом на снігу;
Иным путём шла колонизация Австралии. Іншим шляхом йшла колонізація Австралії.
Итальянское правительство формируется парламентским путем. Італійське Уряд формується парламентським шляхом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !