Exemples d'utilisation de "пытаются" en russe avec la traduction "намагаються"

<>
PS3 пытаются обменять на Wii PS3 намагаються обміняти на Wii
Астрономы пытаются разгадать "космическую аномалию... Астрономи намагаються розгадати "космічну аномалію"
Двое детей пытаются украсть тачку Двоє дітей намагаються вкрасти тачку
Руководство Укргаздобычи пытаются сместить - Яценюк Керівництво Укргазвидобування намагаються змістити - Яценюк
Сейчас пожарники пытаются потушить возгорание. Наразі пожежники намагаються загасити вогонь.
Некоторые Ниндзя пытаются убить вас. Деякі Ніндзя намагаються вбити вас.
Его пытаются растормошить, но безуспешно. Його намагаються розбудити, але безуспішно.
Кого пытаются напугать этим эмбарго? Кого намагаються налякати цим ембарго?
Сейчас его раскапывают и пытаются восстановить. Зараз його розкопують і намагаються відновити.
Однако террористы пытаются вернуть утраченную территорию. Проте терористи намагаються повернути втрачену територію.
организацию пытаются изобразить как "нехристианское течение". організацію намагаються зобразити як "нехристиянську течію".
Разгневанные террористы пытаются сжечь индийский флаг. Розгнівані терористи намагаються спалити індійський прапор.
Эти силы пытаются противодействовать планам Союза. Ці сили намагаються протидіяти планам Союзу.
Матросы пытаются пригласить голландцев на праздник; Матроси намагаються запросити голландців на свято;
Успеху Микеле Ферреро пытаются подражать многие. Успіху Мікеле Ферреро намагаються наслідувати багато.
Часто парни пытаются поймать венки девушек. Часто хлопці намагаються зловити вінки дівчат.
Венгерские пограничники не пытаются предотвратить побег. Угорські прикордонники не намагаються запобігти втечу.
Покорить эту вершину пытаются многие туристы. Підкорити цю вершину намагаються багато туристів.
Что делать, когда тебя пытаются оскорбить? Що робити, коли тебе намагаються образити?
Переодеваются в гражданское и пытаются скрыться. Переодягаються в цивільне і намагаються втекти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !