Exemples d'utilisation de "разрешающую" en russe

<>
Фронтальная камера имеет разрешающую способность 8 Мп. Фронтальна камера має роздільну здатність 8 МП.
Этот прибор имел разрешающую способность около 130. Цей прилад мав роздільну здатність близько 130.
Недостаток умения разрешать социальные проблемы. Недолік вміння вирішувати соціальні проблеми.
Не разрешает себе плохого настроения. Не дозволяти собі поганого настрою.
особые добавки разрешают приобретать блестящие покрытия. спеціальні добавки дозволяють отримувати блискучі покриття.
Лодка проходит испытание, командир разрешает всплыть. Човен проходить випробування, командир дозволяє спливти.
Низкая разрешающая способность (острота зрения). Низька роздільна здатність (гострота зору).
Высший хозяйственный суд разрешает споры: Вищий арбітражний суд вирішує спори:
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Не разрешайте детям играть с устройством Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм
Он также разрешал споры между ними. Він також вирішував спори між ними.
Бургомистры многих городов фактически разрешали многоженство. Бургомістри багатьох міст фактично дозволили багатоженство.
Я никому не разрешаю этого делать. Я нікому не дозволяю цього робити.
Построил спектральный прибор сверхвысокой разрешающей силы. Побудував спектральний прилад надвисокої роздільної сили.
Получение разрешающих документов различных государственных инстанций; Отримання дозвільних документів різних державних інстанцій;
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
исключительное право разрешать или запрещать: виключне право дозволяти або забороняти:
Вилксу разрешают установить 8-сантиметровый памятник. Вілксу дозволяють встановити 8-сантиметровий пам'ятник.
Совесть, которая разрешает совершать несправедливость - умирает. Совість, яка дозволяє чинити несправедливість, вмирає.
высокая точность и разрешающая способность; висока точність і роздільна здатність;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !