Beispiele für die Verwendung von "регламентируется" im Russischen

<>
А его имплементация регламентируется уставом. А його імплементація регламентується статутом.
Вопрос усыновления регламентируется нормами семейного законодательства. Питання усиновлення регламентуються нормами сімейного законодавства.
Законом также регламентируется доступ к Реестру. Законом також регламентовано доступ до Реєстру.
Каждый вид услуг регламентируется протоколами. Кожен вид послуг регламентується протоколами.
Количество награждённых каждой степенью регламентируется. Кількість нагороджених кожної ступенем регламентується.
Эта допустимость регламентируется нормами международного права. Ця допустимість регламентується нормами міжнародного права.
Отдельно регламентируется деятельность добровольных пожарных дружин. Окремо регламентується діяльність добровільних пожежних дружин.
длительность (время регламентируется педагогами, родителями, учениками). тривалість (час регламентується педагогами, батьками, учнями).
По цвету и текстуре не регламентируется; За кольором і текстурою не регламентується;
Их деятельность регламентируется лишь гражданско-правовыми отношениями. Їх діяльність регламентується лише цивільно-правовими відносинами.
Порядок распоряжения акциями регламентируются уставом. Порядок розпорядження акціями регламентуються статутом.
Характер наказания регламентировался специальными сводами. Характер покарання регламентувався спеціальними склепіннями.
Деятельность маркитантов регламентировалась воинскими уставами. Діяльність маркітантів регламентувалася Військовими статутами.
Вся их жизнь регламентировалась Воинским уставом. Все життя населення регламентувалося військовими статутами.
Нормы оплаты труда рабочих регламентировались сверху. Норми оплати праці робітників регламентувалися зверху.
В законе строго регламентировалось применение пытки. В законі суворо регламентувалось застосування тортур.
Бюджетный процесс должен регламентироваться бюджетным регламентом. Бюджетний процес повинен регламентуватись бюджетним регламентом.
И регламентируются они по-разному. І вони регулюються по-різному.
не регламентируются никакими законодательными нормами; не регламентуються жодними законодавчими нормами;
Вступление казаков в курень не регламентировалось. Вступ козаків до куреня не регламентувався.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.