Exemples d'utilisation de "решалась" en russe

<>
Здесь неоднократно решалась судьба Москвы. Тут неодноразово вирішувалася доля Москви.
Судьба партии решалась на тай-брейке. Доля протистояння вирішилася на тай-брейку.
Проблема решалась подключением виртуальной памяти. Проблема вирішувалася підключенням віртуальної пам'яті.
Решалась бы судьба всей 11-й армии. Вирішилася б доля всієї 11-ї армії.
В Переяславе решалась судьба всей Украины. У Переяславі вирішувалася доля всієї України.
"Судьба книги решалась не в издательстве. "Доля книги вирішувалася не в видавництві.
Однако общими усилиями проблема постепенно решалась. Однак спільними зусиллями проблема поступово вирішувалася.
В разное время она решалась по-разному. В різні часи вона вирішувалася по-різному.
Проблема решается построением многоуровневой памяти. Проблема вирішується побудовою багаторівневої пам'яті.
Сами же дела решаются палатами. Самі ж справи вирішуються палатами.
Туранчокс решается на крайние меры. Туранчокс наважується на крайні заходи.
Сейчас вопрос решается в правительстве. Наразі це питання вирішує уряд.
Все решается на поле боя. Усе вирішувалося на полі бою.
Правоохранительными органами решается вопрос об экстрадиции. Тепер правоохоронці вирішують питання про екстрадицію.
Вопрос о наказании правонарушителя решается индивидуально. Питання про покарання правопорушника зважується індивідуально.
Дела вообще решались по большинству голосов. Справи взагалі вирішувалися по більшості голосів.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Применением инверсии решается задача Аполлония. Застосуванням інверсії розв'язується задача Аполлонія.
Гораздо медленнее решались социальные проблемы. Дуже повільно вирішувались соціальні проблеми.
Тогда не думайте, а решайтесь! Тоді не думайте, а вирішуйте!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !