Exemples d'utilisation de "с начала" en russe
С начала XVI в. перешёл в руки монахов-францисканцев.
З початку XVІ ст. переходить до рук монахів-францисканців.
Показатели с начала года также превышают прошлогодние.
Показники з початку року теж перевищують минулорічні.
* Заполняется нарастающим итогом с начала года.
* Заповнюється наростаючим підсумком з початку року.
С начала XXI в. украинская промышленность оживляется.
З початку XXI ст. українська промисловість пожвавлюється.
Негативный тренд сохраняется с начала текущего года.
Негативна тенденція зберігається з початку минулого року.
С начала июля 1929 года в Херсоне проводился месячник украинской культуры.
У березні 1929 року в Херсоні був оголошений місячник української книги.
С начала создания Золочевский замок был крепостью.
Від початку створення Золочівський замок був фортецею.
США (нарастающим итогом с начала инвестирования).
США (наростаючим підсумком з початку інвестування).
"Всего с начала вспышки госпитализировано 405 человек.
"Загалом з початку спалаху госпіталізовано 405 осіб.
С начала 90-х гг. в храме возобновлены богослужения.
На початку 1990-х років у храмі відновилися богослужіння.
С начала существования WTA-тура относился ко II категории.
Від початку існування належав до II категорії WTA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité