Exemples d'utilisation de "самую последнюю" en russe

<>
Мы поддерживаем только самую последнюю версию OwnCloud. Ми підтримуємо лише останню основну версію ownCloud.
SMPlayer - Скачать последнюю версию SMPlayer. SMPlayer - Завантажити останню версію SMPlayer.
Северский Донец имеет самую большую протяженность - 370 км. Сіверський Донець має найдовшу протяжність - 370 км.
Выберите последнюю фиксацию (обновление) в списке. Оберіть останню фіксацію (оновлення) в переліку.
Изменения задевают самую сердцевину теоретико-методологической проблематики; Зміни зачіпають саму серцевину теоретико-методологічної проблематики;
Впрочем, вскоре советская власть национализировала последнюю. Втім, невдовзі радянська влада націоналізувала останню.
Лавров назвал самую русофобскую страну НАТО Лавров назвав саму русофобську країну НАТО
насыпать последнюю порцию и примять. насипати останню порцію і прим'яти.
Платов также принимал самую активную деятельность. Платов також приймав саму активну діяльність.
В последнюю очередь надевается сиденье. В останню чергу надівається сидіння.
Опытные программисты реализуют любую Вашу самую Досвідчені програмісти реалізують будь-яку Вашу саму
28 февраля Aktuality.SK опубликовал последнюю, незаконченную статью Куцяка. 28 лютого Aktuality.sk опублікував останню та незавершену історію Куцяка.
Самую впечатляющую динамику продемонстрирует Китай. Найбільш позитивну динаміку продемонстрував Китай.
/ / Достать последнюю команду из массива-истории. / / Дістати останню команду з масиву-історії.
Самую идеальную форму государства Аристотель называет политией. Найбільш правильною формою держави Арістотель називає політію.
Не последнюю роль играл демографический фактор. Не останню роль грав демографічний фактор.
Фуникулер же привозит на самую вершину (). Фунікулер же привозить на саму вершину ().
Тот, кто выключает последнюю лампу, выигрывает. Той, хто вимикає останню лампу, виграє.
мелкая - имеют самую слабую жаростойкость. дрібна - мають найбільш слабку жаростійкість.
Не последнюю роль сыграли и церковники. Не останню роль зіграли і церковники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !