Exemples d'utilisation de "свёрнута" en russe

<>
Программа же производства бомбардировщиков была свёрнута. Програма ж виробництва бомбардувальників була згорнута.
В 1916 г. деятельность Земгора была свёрнута. У 1916 році діяльність Земгора була згорнута.
+ - Время регистрации Нажмите, чтобы свернуть + - Час реєстрації Натисніть, щоб згорнути
Проект свернули в эпоху Брежневского застоя. Проект згорнули в епоху брежнєвського застою.
Молодые листья свернуты в трубочки. Молоді листочки згорнуті в трубочку.
Подчеркиваю - мы не свернем с пути евроинтеграции. Наголошую - ми не звернемо зі шляху євроінтеграції.
Сверните налево, и идите прямо. Поверніть наліво, і йдіть прямо.
Производство было свернуто в пользу семейства "Атлас". Виробництво було згорнуто на користь сімейства "Атлас".
Полоска хранилась свёрнутой в двойную катушку. Смужка зберігалася згорнутою в подвійну котушку.
Внутреннее действие является свернутым и обобщенным. Внутрішнє дія є згорнутим і узагальненим.
+ - История кафедры Нажмите, чтоб свернуть! + - Історія кафедри Натисніть, щоб згорнути!
Шаг за шагом свернули политику украинизации. Крок за кроком згорнули політику українізації.
Все они продаются свёрнутыми в рулоны. Всі вони продаються згорнуті у рулони.
+ - Домашние украшения Нажмите, чтобы свернуть + - Домашні прикраси Натисніть, щоб згорнути
В 1910 году производство мотоциклов свернули. У 1910 році виробництво мотоциклів згорнули.
+ - Осветительное оборудование Нажмите, чтобы свернуть + - Освітлювальне обладнання Натисніть, щоб згорнути
Производство свернули из-за отсутствия больших заказов. Виробництво згорнули через відсутність великих замовлень.
+ - Международный павильон Нажмите, чтобы свернуть + - Міжнародний павільйон Натисніть, щоб згорнути
+ - Условия приема Нажмите, чтоб свернуть! + - Умови вступу Натисніть, щоб згорнути!
• Не сжимать, свернуть или разрушаться • Не стискати, згорнути або розпадатися
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !