Exemples d'utilisation de "складывались" en russe

<>
О самом Эзопе складывались легенды. Про самого Езопа складалися легенди.
Иначе складывались отношения с Пруссией. Також налагодилися відносини з Пруссією.
Дела коллектива складывались довольно неплохо. Справи колективу складалися досить непогано.
Реальные события, однако, складывались иначе. Реальні події, однак, складалися інакше.
Отношения с парламентом складывались трудно. Відносини з парламентом складалися важко.
Про храбрость Черкашенина складывались легенды. Про хоробрість Черкашенина складалися легенди.
Естественно, взаимоотношения складывались не всегда просто. Природно, відносини складалися не завжди просто.
Глубинные ценности техногенной культуры складывались исторически. Глибинні цінності техногенної цивілізації складалися історично.
И традиции его празднования складывались столетиями. І традиції його святкування складалися сторіччями.
Отношения с англичанами, наоборот, складывались неудачно. Відносини з англійцями, навпаки, складалися невдало.
Отношения СССР с США складывались неоднозначно. Відносини з Радянським Союзом складалися неоднозначно.
Как складывались отношения горожан и местной власти? Як складалися стосунки колоністів і місцевого населення?
Посмотрим же, как складывались отношения в этой семье. Подивимося, як складалися стосунки у межах цих груп.
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Жизнь человеческая складывается из поступков. Дії людини складаються з вчинків.
Не складывалась и личная жизнь. Не склалося і особисте життя.
Его жизнь складывалась довольно нелепо. А життя складалося досить безглуздо.
Экипаж складывался из четырёх человек. Екіпаж складався з чотирьох осіб.
Для работы необходимы сложившиеся специалисты. Для роботи необхідні сформовані фахівці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !