Exemples d'utilisation de "скорее" en russe avec la traduction "скоріше"

<>
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
Это скорее касается имиджевых блогов. Це скоріше стосується іміджевих блогів.
Скорее, НЕ поддерживаю 24.6 Скоріше, НЕ підтримую 24.6
Этим скорее занимается политизированная социология. Цим скоріше займається політизована соціологія.
она скорее будет уважаться ночь вона скоріше буде поважатися ніч
Оно, скорее, эволюционировало естественным образом. Воно, скоріше, еволюціонувало природним чином.
Скорее, НЕ поддерживаю 18.4 Скоріше, НЕ підтримую 18.4
Urchin скорее относился к мейнстриму. Urchin скоріше відносився до мейнстриму.
Терминал скорее жив, чем мертв. Небіжчик скоріше живий, аніж мертвий.
Веди полки скорее на Москву - Веди полки скоріше на Москву -
Нет, это скорее феодальный капитализм. Ні, це скоріше феодальний капіталізм.
Он является скорее аналогом DHCP / BOOTP. RARP є скоріше аналогом DHCP / BOOTP.
Скорее осуждаю 6.8 5.6 Скоріше засуджую 6.8 5.6
Скорее это неформальная "декларация о намерениях". Скоріше це неформальна "декларація про наміри".
Скорее одобряю 3.7 3.8 Скоріше схвалюю 3.7 3.8
Дилеры скорее сотрудничают с такими фирмами. Дилери скоріше співпрацюють з такими фірмами.
Это скорее симптом какого-либо заболевания. Це скоріше симптом якогось захворювання.
Но, по моему мнению, это скорее плюс. Але, на мою думку, це скоріше плюс.
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !