Exemples d'utilisation de "скоро" en russe avec la traduction "швидше"

<>
Скорее, нервной и напуганной, но... Швидше, нервовою і наляканою, але...
Скорее учёный-теоретик, чем надзиратель. Швидше учений-теоретик, ніж наглядач.
Передвигаются скорее ползком, чем прыжками. Пересуваються швидше поповзом, ніж стрибками.
Коалиция скорее жива, чем мертва? коаліція швидше жива, ніж мертва.
Мы вдвоём его скорее доведём - Ми удвох його швидше доведемо -
Да ставь ты скорее, старуха, Так став ти швидше, стара,
Скорей зажги свечу перед иконой. Швидше запали свічку перед іконою.
Это скорее игрушка для любителей экзотики. Це швидше іграшка для любителів екзотики.
Денежный капитал возрастал скорее, чем промышленный. Грошовий капітал зростав швидше, ніж промисловий.
Видимо, увидимся (скорее, чем вы думаете). Мабуть, побачимося (швидше, ніж ви думаєте).
наличие скорее междисциплинарной, чем функциональной структуры. наявність швидше міждисциплінарної, ніж функціональної структури.
Растение капризное, скорее оранжерейное, чем комнатное. Рослина примхлива, швидше оранжерейна, ніж кімнатна.
Скорее видела ее на балетной сцене. Швидше бачила її на балетній сцені.
В быту Рихтер был скорее романтиком. У побуті Ріхтер був швидше романтиком.
Древний утюг напоминал скорее горячую скалку. Стародавній праска нагадував швидше гарячу качалку.
Стиль Кантемира скорее латинский, чем французский. Стиль Кантемира швидше латинська, ніж французька.
Мафдет олицетворяла правосудие, или скорее казнь. Мафдет уособлювала правосуддя, або швидше страту.
"скорей да, чем нет" - 4 балла; "Швидше так, ніж ні" − 4 бали;
W-2-тип - скорее спортсмен, чем любитель. W2-тип - швидше спортсмен, ніж любитель.
Скорее, мы находимся еще в начале пути. Швидше, ми перебуваємо ще на початку шляху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !