Exemples d'utilisation de "служила" en russe

<>
Магическим целям служила наскальная живопись. Магічним цілям служив наскальний живопис.
Прялка служила оберегом для девушки. Прядка служила оберегом для дівчини.
Замедлителем в реакторе служила легкая вода. Сповільнювачем в реакторі слугує легка вода.
Этому служила "оттепель" экспортных цен. Цьому слугувала "відлига" експортних цін.
Она служила солодовней с сушилкой солода. Вона була солодовнею із сушаркою солоду.
Кладовая башня - служила складским местом. Комора башта - служила складським місцем.
Государственной правовой основой служила "Русская правда". Державною правовою основою слугувала "Руська правда".
Станция служила для временной остановки дилижансов. Станція служила для тимчасової зупинки диліжансів.
Во времена турецкого господства церковь служила мечетью. У часи турецького правління церква слугувала мечеттю.
После Греческой революции она служила тюрьмой. Після Грецької революції вона служила в'язницею.
С XIII в. служила усыпальницей французских королей. З xIII в. слугувала усипальницею французьких королів.
Позже служила в батальоне "Золотые ворота". Пізніше служила у батальйоні "Золоті ворота".
с 1387 года башня служила колокольней. з 1387 року вежа служила дзвінницею.
Затем служила в Театре имени Моссовета. Потім служила в Театрі імені Моссовєта.
Примером для создания служила Парижская академия. Прикладом для створення служила Французька академія.
Сигналом такого переключения служила заглавная буква. Сигналом такого перемикання служила велика літера.
Теплоносителем служила дистиллированная вода высокой чистоты. Теплоносієм служила дистильована вода високого очищення.
Башня служила минаретом Большой мечети Севильи. Вежа служила мінаретом Великої мечеті Севільї.
Служила в Ковенском авиационном отряде [1]. Служила в Ковенському авіаційному загоні [1].
Электра служила Руке какое-то время. Електра служила Руці якийсь час.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !