Exemples d'utilisation de "слышу" en russe avec la traduction "чує"

<>
Бежит и слышит за собой - Біжить і чує за собою -
Вдруг слышит - кличут: "Милый друг!" Раптом чує - кличуть: "Милий друг!"
И Таня слышит новость эту. І Таня чує новина цю.
Но вдруг знакомый слышит глас, Але раптом знайомий чує голос,
Ричард, спрятавшись, слышит их разговор. Річард, сховавшись, чує їхню розмову.
Всё слышит голос их ужасный, Все чує голос їх жахливий,
Вдруг слышит прямо над собой Раптом чує прямо над собою
Вот и слышит будто стон... Ось і чує ніби стогін...
Слышит царевич: "Я царская дочь! чує царевич: "Я царська дочка!
И слышит голос: что ж? І чує голос: що ж?
Pillo слышит, видит и понимает вас. Pillo чує, бачить і розуміє вас.
Но - слышит бог - пока твоя нога Але - чує бог - поки твоя нога
А собака как будто не слышит. А собака як ніби не чує.
"Господь всегда слышит искреннюю молитву детей. "Господь завжди чує щиру молитву дітей.
Петь песню - только тем, кто слышит. Співати пісню - тільки тим, хто чує.
Впервые он слышит рок-н-ролл. Вперше він чує рок-н-рол.
Ученые выяснили, как мозг слышит тишину Вчені з'ясували, як мозок чує тишу
Не каждый слышит гул нарастающей катастрофы. Не кожен чує гул наростаючої катастрофи.
Инфразвук человек не слышит, однако ощущает; Інфразвук людина не чує, однак відчуває;
Их всех слышит великий Божий чудотворец. Їх усіх чує великий Божий чудотворець.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !