Exemples d'utilisation de "смысле" en russe avec la traduction "сенсі"

<>
В политическом смысле, несомненно, да. У політичному сенсі, безумовно, так.
Уолт в некотором смысле не Уолт в деякому сенсі не
В общем смысле - глобальный эволюционизм. У загальному сенсі - глобальний еволюціонізм.
Иногда употребляется в негативном смысле. Іноді вживається в негативному сенсі.
В некотором смысле нам повезло. У певному сенсі нам пощастило.
"Это викторина, в классическом смысле. "Це вікторина, в класичному сенсі.
В широком смысле Этиконтроль - это: В широкому сенсі Етиконтроль - це:
В прямом и переносном смысле. В прямому і переносному сенсі.
В некотором смысле это верно. У певному сенсі це вірно.
В широком смысле - повторяемость процессов. У широкому сенсі - повторюваність процесів.
Поражает в буквальном смысле сказочным видом. Вражає в буквальному сенсі казковим виглядом.
Диск оказался успешным в смысле продаваемости; Диск виявився успішним в сенсі продажу;
где Интеграл понимаются в смысле Лебега. де інтеграл розуміється в сенсі Лебега.
Термин обычно используется в уничижительном смысле. Термін зазвичай використовується в зневажливому сенсі.
Мы в буквальном смысле видим прошлое! Ми в буквальному сенсі бачимо минуле!
Используется в прямом и переносном смысле. Вживається в прямому та переносному сенсі.
Психосоматические болезни в более узком смысле. Психосоматичні хвороби в більш вузькому сенсі.
Иногда ID используется в фигуральном смысле: Іноді ID використовується в фігуральному сенсі:
Красавчик в лучшем смысле этого слова. Красунчик в кращому сенсі цього слова.
Употребляется в смысле "мученик за веру". Вживається у сенсі "мученик за віру".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !