Exemples d'utilisation de "со всей" en russe

<>
Мероприятие собрало сотни врачей со всей страны. Мітинг зібрав сотні медиків з усієї країни.
К этим угрозам необходимо относится со всей серьёзностью. Звісно, до таких погроз слід ставитися серйозно.
Автомобили с пробегом со всей Европы. Автомобілі з пробігом з усієї Європи.
", собиравший толпы театралов со всей Москвы. ", збирав натовпи театралів зі всієї Москви.
Встроенная кухня со всей необходимой посудой. Вбудована кухня зі всім необхідним посудом.
Со всей глобальной проукраинской коалицией. Зі всією глобальною проукраїнською коаліцією.
Цыбульник - на всей ее протяженности; Цибульник - на всій її протяжності;
После социальной революции происходит переворот во всей громадной надстройке ". Зі зміною економічної основи відбувається переворот у всій величезній надбудові.
Больница обслуживала население всей волости. Лікарня обслуговувала населення всієї волості.
По всей стране прокатилась волна забастовок. По всій країні прокотилася хвиля страйків.
читатель просматривает журнал в течение всей недели. читач переглядає журнал "протягом усього тижня.
интимные фотографии во всей красе. інтимні фотографії у всій красі.
Отрезок трубы, перфорированный по всей длине. Відрізок труби, перфорований по всій довжині.
Очень интересная забава для всей компании. Дуже цікава забава для усієї компанії.
Развитая дистрибьюторская сеть по всей Украине Розвинена дистриб'юторська мережа по всій Україні
интернет на всей территории "Золотая подкова" інтернет на всій території "Золота підкова"
Прекрасный отдых для всей семьи! Чудовий відпочинок для всієї родини!
Новости - основа всей деятельности компании Рейтер. Новини - основа всієї діяльності компанії Рейтер.
Амазонка судоходна почти на всей протяженности. Амазонка судноплавна майже на всій протяжності.
По всей стране свирепствовал безудержный террор. По всій країні почався нестримний терор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !