Exemples d'utilisation de "составляют" en russe avec la traduction "становлять"

<>
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
64% парламентариев Руанды составляют женщины. 64% парламентаріїв Руанди становлять жінки.
они составляют архитектурную ценность зала. вони становлять архітектурну цінність залу.
Основу травяного покрова составляют злаки. Основу трав'яного покриття становлять злаки.
Лимиты для вывода вознаграждения составляют: Ліміти для виведення винагороди становлять:
Систему трубопроводного транспорта Украины составляют: Систему трубопровідного транспорту України становлять:
2-5 ранчо составляют общину. 2-5 ранчо становлять громаду.
Теоретическую базу исследования составляют труды: Теоретичну основу дослідження становлять роботи:
исключение составляют самки с детёнышами. виняток становлять самки з дитинчатами.
Богатство города составляют историко - архитектурные памятники. Багатство міста становлять історико - архітектурні пам'ятки.
Среднегодовые осадки составляют 1259 мм / год. Середньорічні опади становлять 1259 мм / рік.
Индуисты составляют 38%, а мусульмане - 8%. Індуїсти становлять 38%, а мусульмани - 8%.
Провода с одинаковым цветом составляют пару: Дроти з однаковим кольором становлять пару:
Основу пособия составляют образцы театральных рецензий. Основу посібника становлять зразки театральних рецензій.
Евреи и язычники составляют одну паству. Євреї та язичники становлять одну зграю.
текстильной и швейной промышленности составляют 25%. текстильної і швейної промисловості становлять 25%.
Пищу этого вида составляют планктонные животные. Їжу цього виду становлять планктонні тварини.
Диссиденты составляют меньшинство в саудовском обществе. Дисиденти становлять меншість в саудівському суспільстві.
Односторонние углы в сумме составляют 180 °. Односторонні кути в сумі становлять 180 °.
Эти блага составляют цель гражданского правоотношения. Ці блага становлять мету цивільного правовідношення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !