Exemples d'utilisation de "сохранялись" en russe

<>
Рынок процветал, сохранялись стабильные цены. Ринок процвітав, зберігалися стабільні ціни.
При этом сохранялись привилегии знати. При цьому збережено привілеї знаті.
Тут сохранялись тайны родной культуры. Тут зберігалися таємниці рідної культури.
конфискованные ранее земли сохранялись за помещиками. конфісковані раніше землі зберігалися за поміщиками.
Им сохранялись чины, награды, денежные довольствия. Їм зберігалися чини, нагороди, грошові постачання.
Ведь здесь сохранялись реальные рыночные отношения. Адже тут зберігалися реальні ринкові відносини.
В странах Востока сохранялись традиционные общества. У країнах Сходу зберігалися традиційні суспільства.
старинные дворянские привилегии Наварры сохранялись до 1839). старовинні дворянські привілеї Наварри зберігалися до 1839).
Отдельные группы последователей бурсьылысь сохранялись до 1960-х годов. Окремі групи послідовників бурсілись зберігалися у 1960-х роках.
Оно трансформируется, деформируется, но сохраняется. Він трансформується, деформується, але зберігається.
В Португалии сохраняются 3 диалекта. У Португалії зберігаються 3 діалекти.
Интрига сохранялась до финального свистка. Інтрига зберігалася до фінального свистка.
Известен по двум хорошо сохранившимся скелетам. Відомий по двох добре збережених скелетах.
В монархиях такой обычай сохранялся. У монархіях такий звичай зберігався.
В южных штатах сохранялось рабство. У південних штатах зберігалося рабство.
долгосрочная восхитительная, хорошо сохранившаяся фигура довгострокова захоплююча, добре збережена фігура
Сохранившийся манускрипт датируется XIII веком. Збережений манускрипт датується XIII століттям.
Сохранившиеся архитектурные памятники были отреставрированы. Збережені архітектурні пам'ятники були відреставровані.
Относится к старейшим сохранившимся маякам мира. Відноситься до найстаріших збереженим маяках світу.
Сложная ситуация сохраняется в молочном скотоводстве. Складною ситуація залишається в молочному скотарстві.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !