Exemples d'utilisation de "сталкиваются" en russe

<>
Местные особенности сталкиваются глобальными веяниями. Місцеві особливості стикаються глобальними віяннями.
Подростки сталкиваются с огромным количеством вещей. Молодь стикається з великою кількістю проблем.
Позже Зачарованные сталкиваются с демоном Барбасом. Пізніше Зачаровані зустрічаються з демоном Барбасом.
С похожими проблемами сталкиваются и британские компании. Зі схожими проблемами зіштовхуються й британські компанії.
С какими проблемами сталкиваются интерсекс люди? З якими проблемами стикаються інтерсекс люди?
С проблемой неплательщиков объединения сталкиваются постоянно. З проблемою неплатників об'єднання стикаються постійно.
Чаще они сталкиваются с самопроизвольным абортом. Найчастіше вони стикаються з самовільним абортом.
С ней сталкиваются многие постсоциалистические страны. З нею стикаються багато постсоціалістичні країни.
Гинекологи часто сталкиваются с супружеским кандидозом. Гінекологи часто стикаються з подружнім кандидозом.
Здесь сталкиваются холодное Лабрадорское течение и Гольфстрим. Тут стикаються холодна Лабрадорська течія і Гольфстрім.
С подобной проблемой сталкиваются и ветераны АТО. З такою проблемою стикаються навіть учасники АТО.
С акклиматизацией сталкиваются 80% населения на Земле. З акліматизацією стикаються 80% населення на Землі.
С какими сложностями сталкивается бизнес в Восточной Европе? Із якими труднощами вони стикаються в країнах Європи?
Грузовик сталкивается с неподвижным автомобилем Вантажівка стикається з нерухомим автомобілем
Все мы с этим сталкивались. Всі ми з цим стикалися.
"Мы сталкиваемся с серьезными проблемами. "Ми стикаємося з серйозними проблемами.
Никто с подобным не сталкивался? Ніхто з подібним не стикався?
Как вы сталкиваетесь с соперником? Як ви стикаєтеся з суперником?
Четверть россиян сталкивалась с колдовством Чверть росіян стикалася з чаклунством
Мы сталкиваемся ежедневно с трудностями и опасностями. Щодня вони долають численні труднощі й небезпеку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !