Exemples d'utilisation de "стоящее" en russe

<>
Общество доиндивидуально и стоящее над индивидом. Товариство доіндівідуально і стоїть над індивідом.
Ничто действительно стоящее не даётся легко. Нічого дійсно вартісне не дається легко.
Предмет стоит просунуть в щель. Предмет варто просунути в щілину.
Сколько стоит скачать приложение BiP? Скільки коштує завантажити додаток BiP?
Колонна стоит на квадратном постаменте. Колона стоїть на квадратному постаменті.
И над лампадой стоял высокий, І над лампадою стояв високий,
Вокруг стоят другие разнообразные мишени. Навколо стоять інші різноманітні мішені.
"в зале стояла глубокая тишина. "У залі стояла глибока тиша.
Стоял на позициях умеренного либерализма. стояли на позиціях поміркованого лібералізму.
Зал стоя приветствовал главу Украины. Зал стоячи вітав главу України.
Ненамного дороже стоят услуги экскурсоводов. Ненабагато дорожче коштують послуги екскурсоводів.
Самая дорогая стоила 2000 гривен. Найдорожча коштувала 2 тисячі гривень.
Постройка пирамиды стоила невероятных трудов. Спорудження піраміди коштувало неймовірних трудів.
Мы стоим перед серьезными испытаниями. Ми стоїмо перед серйозними випробуваннями.
Под Троицу в церкви стоять, Під Трійцю в церкві стояти,
Поддельный паспорт стоил 500 гривен. Підроблений паспорт коштував 500 гривень.
Сколько будет стоить установить пивоварню? Скільки буде коштувати встановити пивоварню?
Слова европейцев ничего не стоят. Слова європейців нічого не варті.
Перед ведущими стояла задача созд... Перед ведучими стояло завдання ство...
Вы стоите перед пешеходным переходом. Ви стоїте перед пішохідним переходом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !