Exemples d'utilisation de "страница" en russe avec la traduction "сторінкою"

<>
Первая страница курсовой работы - титульный лист. Першою сторінкою дипломної роботи є титульний лист.
Стандартная страница для перевода - это 1800 знаков с пробелами. Згідно стандартів перекладу перекладацькою сторінкою вважається 1800 символів з пробілами.
Азбуку приведены перед страницей 1. Абетку наведено перед сторінкою 1.
Как сделать яндекс стартовой страницей? Як зробити Яндекс стартовою сторінкою.
Поделиться этой страницей с друзьями. Поділіться цією сторінкою з друзями.
По титульной страницей дипломной работы представляют: За титульною сторінкою дипломної роботи подають:
В Internet университет представлен своей страницей. В Internet університет представлений своєю сторінкою.
Число посещений, которые закончились этой страницей. Число відвідувань, які закінчилися цією сторінкою.
Яркой страницей культуры г. Подгородное есть кобзарство. Яскравою сторінкою культури м. Підгородне є кобзарство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !