Exemples d'utilisation de "сумели" en russe

<>
"Карпаты" не сумели обыграть "Олимпик" "Карпати" не зуміли обіграти "Олімпік"
Хотя сумели отличиться неординарным голом. Проте змогли відзначитись неординарним голом.
Повстанцы сумели выйти из окружения. Повстанці зуміли вийти з оточення.
10 членов экипажа сумели спастись, остальные погибли. 10 членів екіпажу змогли врятуватися, інші загинули.
Украинские спортсменки сумели добыть три медали. Українські спортсменки зуміли здобути три медалі.
Хрущев и Кеннеди сумели заключить сделку. Хрущов і Кеннеді зуміли укласти угоду.
Большинство сумели выбраться из снежного плена самостоятельно. Більшість зуміли вибратися зі снігового полону самостійно.
Моймир II сумел консолидировать силы. Моймир II зумів консолідувати сили.
Марта Костюк сумела выиграть квалификацию. Марта Костюк зуміла виграти кваліфікацію.
Счастлив тот, кто сумеет это понять. Щасливий той, хто зміг це зрозуміти.
Досо сумело отразить экспансию Сокото. Досо зуміло відбити експансію Сокото.
ke - суметь, быть способным, победить, преодолеть; ke - зуміти, бути здатним, перемогти, подолати;
Сумеет ли правительство этим воспользоваться? Чи зможе уряд ним скористатися?
Сумеет ли Запад расшатать ось "Минск-Москва"? Чи зуміє Захід розхитати вісь "Мінськ-Москва"?
К счастью, он сумел выжить. На щастя, йому вдалося вижити.
Он сумел нанести крупное поражение Аргосу. Він спромігся завдати значної поразки Аргосу.
"Динамо" не сумело обыграть "Эстерсунд" "Динамо" не змогло забити "Естерсунду"
или суметь найти подходящее хранилище данных). чи вміти знайти потрібне сховище даних).
Сумеют ли отважные герои исправить создавшееся положение? Чи зможуть сміливі герої виправити небезпечну ситуацію?
Абдаллах сумел выжить и бежать. Абдаллах зумів вижити й утекти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !