Exemples d'utilisation de "сущности" en russe

<>
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущности кредита проявляется в его функциях. Суть кредиту проявляється в його функціях.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Автор рассуждает о сущности крещения Руси. Автор розмірковує про сутність хрещення Русі.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Ильин А. И. О сущности правосознания. - М., 1992. Ільїн І.А. Про сутність правосвідомості. - М., 1992.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Какое нам в сущности дело, Яке нам по суті справу,
Социально-экономический аспект сущности человека. Соціально-економічний аспект сутності людини.
в сущности, он лишний на земле. по суті, вона зайва на землі.
сознательная искра Божественной Творческой Сущности. свідома іскра Божественної Творчої Сутності.
В сущности, уровень клиентов отражает уровень компании. По суті, рівень клієнтів віддзеркалює рівень компанії.
2) разъяснение сущности толкуемой нормы. 2) роз'яснення сутності тлумачиться норми.
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Человека окружают злые и добрые сущности. Людину оточують злі і добрі сутності.
сущности, мы являемся переводчиками и редакторами. "По суті, ми є перекладачами і редакторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !