Exemples d'utilisation de "тревогу" en russe

<>
Дымовая сигнализация немедленно вызовет тревогу Димова сигналізація негайно викличе тривогу
Всё это вызвало тревогу в Европе. Все це викликало занепокоєння у Європі.
Вызывает тревогу большое количество разводов. Викликає тривогу значна кількість розлучень.
Тревогу сеяли приказы Верховного командования. Тривогу сіяли накази Верховного командування.
Аншлюс вызвал тревогу венгерской общественности. Аншлюс викликав тривогу угорської громадськості.
Само словосочетание "анафилактический шок" вызывает тревогу. Саме словосполучення "анафілактичний шок" викликає тривогу.
Первым тревогу забило высшее руководство банка. Першим тривогу забило вище керівництво банку.
Реально настроения народа внушали тревогу властям. Реально настрої народу вселяли тривогу владі.
Караульные подымают тревогу, но уже поздно. Вартові піднімають тривогу, але вже пізно.
Это вызвало тревогу у простых одесситов. Це викликало тривогу у простих одеситів.
Инфляционные реалии современной Украины внушают тревогу. Інфляційні реалії сучасної України вселяють тривогу.
Тревогу общественности начинают разделять известные ученые. Тривогу громадськості починають розділяти відомі вчені.
1) препятствующие осознанию факторов угрозы, вызывающие тревогу; 1) перешкода усвідомленню факторів, що викликають тривогу;
Это вызвало тревогу у простых одесситов [12]. Це викликало тривогу у простих одеситів [1].
Хмель избавляет от чувства тревоги. Хміль рятує від почуття тривоги.
Тревога, волнение меняют стратегию поведения. Тривога, хвилювання міняють стратегію поведінки.
Уведомления о тревоге смс, звонок, push-уведомление Повідомлення про тривогу смс, дзвінок, push-повідомлення
Жизнь злых людей полна тревог. Життя злих людей повне тривог.
Лечение тревоги с тревогой гипноз Лікування тривоги з тривогою гіпноз
Действия по тревоге, чрезвычайные ситуации Дії по тривозі, надзвичайні ситуації
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !