Beispiele für die Verwendung von "удерживать" im Russischen

<>
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
Муфты, способные удерживать элементы системы. Муфти, здатні утримувати елементи системи.
Южнее противник продолжал удерживать Юхнов. Південніше противник продовжував утримувати Юхнов.
Она способна лучше удерживать жидкость. Вона здатна краще утримувати рідину.
Каспаров продолжает удерживать этот рекорд. Каспаров продовжує утримувати цей рекорд.
Стоит удерживать себя от ненужных трат. Варто утримувати себе від непотрібних витрат.
Их роль - удерживать влагу в волосах. Їх роль - утримувати вологу у волоссі.
Способность почвы удерживать влагу и удобрения Здатність ґрунту утримувати вологу та добрива
Обязанность бабы, деда удерживать внуков 1. Обов'язок баби, діда утримувати внуків 1.
Способность цеплять и удерживать внимание зрителя. Здатність чіпляти та утримувати увагу глядача.
24 ноября Гитлер приказал удерживать Сталинград. 24 листопада Гітлер наказав утримувати Сталінград.
Элиты возможно удерживать под влиянием масс. Еліту можна утримувати під впливом мас.
Удерживать палочку пальцами, как обычный карандаш. Утримувати паличку пальцями, як звичайний олівець.
Полезно регулярно удерживать во рту 1ч.л. Корисно регулярно утримувати в роті 1ч.л.
С декретных необходимо удерживать только один взнос. З декретних слід утримувати лише єдиний внесок.
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.