Exemples d'utilisation de "удивило" en russe

<>
Его предсказание удивило многих участников конференции. Зроблена заява здивувала багатьох учасників конференції.
Это меня приятно удивило ", - заявил президент. Це мене приємно здивувало ", - заявив президент.
Меня это не сильно удивило. Це не дуже здивувало мене.
И оно меня как историка удивило. І воно мене як історика здивувало.
Колонист: Что Вас удивило больше всего? Колоніст: Що Вас здивувало найбільше усього?
Результат удивит всю вашу семью. Результат здивує всю вашу родину.
Хотите удивить охапкой яркой радости? Хочете здивувати оберемком яскравої радості?
Наши цены приятно вас удивят. Наші ціни Вас приємно здивують.
Он удивлен вниманием неизвестной дамы. Він здивований увагою невідомої дами.
Инновациями уже никого не удивить. Інноваціями вже нікого не здивуєш.
Вы будете приятно удивлены результатом. Ви будете приємно здивовані результатом.
Приятно удивила тематика программы выставки. Приємно здивувала тематика програми виставки.
Не удивили "ляшковцы" и "бютовцы". Не здивували "ляшківці" й "бютівці".
Меня приятно удивил внешний вид изделия. Мене приємно здивував зовнішній вигляд виробу.
Я удивлен ходом его реконструкции! Я вражений ходом його реконструкції!
Наша Украина удивлена таким заявлением. Наша Україна здивована такою заявою.
Ну, если хочешь, трагедия, - удиви нас! Ну, якщо хочеш, трагедія, - вражають нас!
Уровень владения французским учеников приятно удивил! Рівень володіння французькою учнів приємно вразив!
И Старость удивим поклоном молчаливым. І Старість здивуємо поклоном мовчазним.
Чай со специями - Удивите себя! Чай зі спеціями - Здивуйте себе!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !